Mahvash Sabet’s “Lights Out”

Mahvash Sabet is a Bahá’í prisoner of conscience currently serving an unjust 20 year sentence in Iran. Read more of her story here.

Lights Out

Weary but wakeful, feverish but still
fixed on the evasive bulb that winks on the wall,
thinking surely it’s time for lights out,
longing for darkness, for the total black-out.

Trapped in distress, caught in this bad dream,
the dust under my feet untouchable as shame,
flat on the cold ground, a span for a bed,
lying side by side, with a blanket on my head.

And the female guards shift, keeping vigil till dawn,
eyes moving everywhere, watching everyone,
sounds of the rosary, the round of muttered words,
fish lips moving, the glance of a preying bird.

Till another hour passes in friendly chat,
in soft talk of secrets or a sudden spat,
with some snoring, others wheezing
some whispering, rustling, sneezing—
filling the space with coughs and groans,
suffocated sobs, incessant moans—

You can’t see the sorrow after lights out.
I long for the dark, the total black-out.

I am not sure what breaks my heart more: the difficult circumstances of Mahvash’s life, health and incarceration or the beauty and sublimity of her poetry under such difficult circumstances! Please keep Mahvash in your hearts; she is gravely ill in prison, suffering from tuberculosis of the bone.

Please consider purchasing Mahvash Sabet’s poetry as an act of solidarity in the fight for human rights: in the US, from Amazon; in the UK, directly from the publisher.

john

This English edition of Lights Out is ©2013 by Bahiyyih Nakhjavani, who adapted the original Persian texts into English; all rights reserved.

Advertisements

2 Comments

Filed under Poetry

2 responses to “Mahvash Sabet’s “Lights Out”

  1. So sad for any human being to allow such suffering…